Un nuevo dibujo de la inscripción de la “máscara” de “Phoenix” o “Wray”

 

David F. Mora-Marín
davidmm@unc.edu
University of North Carolina
Chapel Hill

27/6/25, 9/7/25

Esta nota tiene como objetivo el de introducir un nuevo dibujo de la inscripción del reverso de una de las dos “máscaras” supuestamente provenientes del sitio de Rio Azul (Petén, Guatemala).

 

El artefacto en cuestión, asignado el código (objabbr) COLJMsk en el Maya Hieroglyphic Database (MHD) por Looper y Macri (1991–2025), consiste de una “máscara” de piedra verde “de 19,7 cm de alto, 15 cm de ancho y 7 cm de grosor” (Mayer 1987:138), introducida al público en general por medio de una representación artística a color (Figura 1) en la portada de la revista National Geographic Magazine en 1986 (número 4, volumen 169). El editor de la revista en aquel entonces, Wilbur E. Garrett, explicó que la máscara seguramente habría sido una de una cantidad desconocida de artefactos saqueados de la Tumba 1 de Rio Azul.

 

Figure 1. Portada del número 4, volumen 169, de NGM.

 

Aunque hubo menciones de la máscara antes del árticulo de National Geographic (Emmerich 1984: No. 19; Berjonneau and Sonnery 1985: No. 326; Graham 1986: 45), fue hasta un año despúes de tal artículo que dos autores, Hellmuth (1987) y Mayer (1987), publicaron comentarios mas detallados sobre el mismo, e incluyeron dibujos de las superficies grabadas. Hellmuth, en su Monster und Menschen in der Maya-Kunst: eine Ikonographie der alten Religionen Mexikos und Guatemalas, escribió principalmente sobre la iconografía de la máscara y su relación con parte de la inscripción. Por su parte, Mayer, en su artículo en la revista del museo Volkermunde, menciona que la máscara parece estar hecha de fucsita y también provee un resumen de su iconografía y algunos de las expresiones glíficas. Ambos autores incluyeron los mismos dibujos (Figure 2), preparados por Melih Yerlikaya, y ambos describen al personaje representado como una versión de GI (God I), definido originalmente como un dios patrono del sitio de Palenque, pero más generalmente, un aspecto del dios Chahuk/Chahk, el dios de la lluvia. Éste lleva, a manera de tocado, una versión de la “Insignia Cuatripartita” (Quadripartite Badge), el cual representa un plato de ofrendas ceremonial.

 

Figure 2. Dibujos por Melih Yerlikaya.

 

Existen por lo menos dos dibujos más de la inscripción. Uno por Stephen Houston, pero solo un par de detalles del mismo han sido publicados (p.ej. Houston 1986:6, Fig. 7d; Houston et al. 2001:6, Fig. 4a). Otro es el de Sebastian Matteo, disponible en el archivo de dibujos de Wayeb.org (Figura 3).

 

Figura 3. Dibujo del reverso de la máscara por Sebastian Matteo.

 

La versión por el presente autor (Figura 4), basada en dos fotografías generosamente proporcionadas por Donald Hales, no debe de considerarse definitiva: sin duda existen muchos detalles que podrían definirse con mayor certeza mediante una examinación directa de la pieza. (El pigmento rojo añadido en las incisiones a veces no se implementó correctamente; incisiones sin pigmento son muy difíciles de percibir, algunos detalles con pigmento no son incisiones intencionales sino que rayones accidentales.) Pero la versión presente sí contiene detalles ausentes de por lo menos algunas de las versiones anteriores. El dibujo es un calco realizado con una tableta digital Wacom en Photoshop.

 

Figure 4. Dibujo por el autor. Se permite su uso con propósito didáctico/académico.

Por ahora, concluyo esta nota con una explicación básica pero preliminar (transliteración, transcripción, traducción) del texto, como se aprecia en la Figura 5. Pronto ofreceré más detalles al respecto y opciones más variadas para el análisis. (B4b podría contener, alternativamente a lo que se sugiere en esta ilustración, una expresión de los tres años transcurridos, lo que significa que B4b y A5 constituirían un doblete repetitivo, al menos de manera parcial.) La diferencia más importante con respecto a comentarios previous (cf. Houston et al. 2001:6, Fig. 4a) es que no considero el uso de T12/1G4 ʔAJ/ʔaj/ʔa como modo de marcar un sufijo derivacional *-aʔ (para formar sustantivos agentivos), sino que más bien como forma de marcar un sufijo derivacional incoativo *-ʔa.

 

Figura 5. Transliteración, transcripción, traducción.

 

Agradecimientos: a Nicholas Hellmuth for permitirme el uso de sus dibujos, y a Donald Hales, por proporcionarme las fotografías que fueron instrumentales para esta labor.

 

 

Referencias

Aulie, Wilbur H., and Evelyn W. de Aulie. 1999[1978]. Diccionario Ch’ol-Español, Español-Ch’ol. Mexico City: Instituto Lingüístico de Verano.

Berjonneau, Gerald, and Jean-Louis Sonnery. 1985. Rediscovered Masterpieces of Mesoamerica. Editions Arts 135.

Bricker, Victoria, Eleuterio Po’ot Yah, and Ofelia Dzul de Po’ot. 1998. A Dictionary of The Maya Language As Spoken in Hocabá, Yucatán. Salt Lake City: University of Utah Press.

Emmerich, André. 1984. Masterpieces of Pre-Columbian Art from the Collection of Mr. and Mrs. Peter G. Wray. André Emmerich Galery and Perls Galleries. Nwe York, NY.

Garrett, Wilbur E. 1986. Editorial. National Geographic 169:419. Washington, D.C.

Graham, lan. 1986. Looters Rob Our Graves and History. National Geographic 169:452–461.
Washington, D.C.

Hellmuth, Nicholas M. 1987. Monster und Menschen in der Maya-Kunst: eine Ikonographie der alten Religionen Mexikos und Guatemalas. Graz, Austria: Akademische Druck-und Verlagsanstalt, p. 97, fig. 133

Houston, Stephen D. 1986. Problematic Emblem Glyphs: Examples from Altar de Sacrificios, El Chorro, Río Azul, and Xultun. Research Reports on Ancient Maya Writing 3. Washington, D.C.: Center for Maya Research.

Houston, Stephen D., John Robertson, and David S. Stuart. 2001. Quality and Quantity in Glyphic Nouns and Adjectives. Research Reports on Ancient Maya Writing 47. Washington D.C.: Center for Maya Research.

Looper, Matthew G., and Martha J. Macri. 1991–2025. Maya Hieroglyphic Database. Department of Art and Art History, California State University, Chico. URL: http://www.mayadatabase.org/.

Looper, Matthew G., Martha J. Macri, Yuriy Polyukhovych, and Gabrielle Vail. 2022a. MHD Reference Materials 1: Preliminary Revised Glyph Catalog. Glyph Dwellers Report 71. http://glyphdwellers.com/pdf/R71.pdf.

Looper, Matthew G., Martha J. Macri, Yuriy Polyukhovych, and Gabrielle Vail. 2022b. The Historical Development of the Maya Script: Preliminary Results. Glyph Dwellers Report 75. http://glyphdwellers.com/pdf/R75.pdf.

Matteo, Sebastian. https://wayeb.org/drawings/raz_jade_mask.png

Mayer, Karl Herbert. 1987. Drei Frühklassische Maya Miszellen-Texte. Archiv für Völkerkunde 41:137–144. Vienna.